To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Forum Wolnych od Alkoholu
"DEKADENCJA"

czyli rozmowy o alkoholizmie oswojonym i nie tylko...

Powitalnia - Hej :)

Raven - Wto 02 Cze, 2009 18:04
Temat postu: Hej :)
Mam na imię Aneta . Moim głownym zainteresowaniem jest muzyka ,a ulubionym wykonawcą Michael Jackson :D On daje mi siłę do dalszego życia i nadzieję na sukces.
Mam nadzieję że się jakos dogadamy fsdf43t

Jagna - Wto 02 Cze, 2009 18:14

sv4v
Wiedźma - Wto 02 Cze, 2009 18:16

Witaj, Aneto.
Muzyka, fajna sprawa. Jackson też pewnie da się lubić 8)

A znalazłaś nasze forum, bo...? :roll:

Flandria - Wto 02 Cze, 2009 18:41

Witaj :)
Halibut - Wto 02 Cze, 2009 18:49

Hej.... dogadamy się.... liczy się power...

Hali....

Jacek - Wto 02 Cze, 2009 19:36

cześć Anetko :)
mój ulubiony to "Earth Song"--"Uziemić Pieśń"

Wiedźma - Wto 02 Cze, 2009 19:55

Jacek napisał/a:
"Earth Song"--"Uziemić Pieśń"

Kurde 34dd
A ja zawsze myślałam, że to jest Pieśń Ziemi...

Beniamin - Wto 02 Cze, 2009 20:05

Witaj serdecznie Aneto ;)

http://www.youtube.com/watch?v=f8muMo0fw_M

Jacek - Wto 02 Cze, 2009 20:07

Wiedźma napisał/a:
A ja zawsze myślałam, że to jest Pieśń Ziemi...

ja właściwie nie znałem polskiego tytułu
mam taki tłumacza angielsko polski i na odwrót którym sobie przetłumaczyłem to znaczy tak mnie przetłumaczył
a programik nazywa się APIS

yuraa - Wto 02 Cze, 2009 20:10

witaj Aneto :D :lol:

no coż M.Jacksona nie trawię ale tu o gustach nie dyskutujemy.

Wiedźma - Wto 02 Cze, 2009 20:12

Nie pozostaje nam nic innego, Jacuś, jak poczekać na kolejną wizytę fanki Jacksona 8)
Napewno wie i powie nam jak brzmi poprawne tłumaczenie :roll:

Jacek - Wto 02 Cze, 2009 20:13

Apis
to ten

Jagna - Wto 02 Cze, 2009 20:25

Earth Song znaczy Pieśń Ziemi, tak po mojemu 8)
Bebetka - Wto 02 Cze, 2009 20:32

O co chodzi? Fan club Jacksona ktoś chce nam założyć? :roll: czy jak? :roll:
Jacek - Wto 02 Cze, 2009 20:49

Jagna napisał/a:
Earth Song znaczy Pieśń Ziemi, tak po mojemu

nie zaprzeczam
biorę jednak pod uwagę że język polski jest bogaty w słowach i rozumowaniu
i tak np pan Jan Kowalski to Jan kowalski
a żona to Zosia Kowalska
jednak w języku anglosaskim będzie to tak
Jan,Zosia Kowalski :)
ale pewnie się mylę :wysmiewacz:

Jagna - Wto 02 Cze, 2009 21:30

Tak Jacuś, nawet filmy anglojezyczne sa nieraz przedziwnie tłumaczone. Pamiętacie dirty dancing? U nas przetłumaczono go na "wirujący taniec"..a oznacza brudny taniec po prostu.
Także istnieje mozliwość, że angielskie słowa, teksty będą tłumaczone różnorako. Istnieje tu duża dowolność :)

Raven - Czw 04 Cze, 2009 16:00

Wiedźma napisał/a:


A znalazłaś nasze forum, bo...? :roll:


Bo chce wiedziec co przeżywają osoby z takim problemem jaki ma mój ojciec , chce takich ludzi lepiej zrozumiec czemu dalej siegają do butelki i co czują kiedy tego jż nie robią

Wiedźma - Czw 04 Cze, 2009 16:10

Dziękuję za to wyjaśnienie :)
Lubię wiedzieć z kim mam do czynienia, dlatego dopytałam.


A pomożesz nam w kwestii polskiego znaczenia "Earth Song"? fsdf43t


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group