czyli rozmowy o alkoholizmie oswojonym i nie tylko...
HydePark - Wieża Babel
Izzy - Czw 17 Lis, 2011 15:37 Temat postu: Wieża Babelodnośnie wczorajszej i chyba dzisiejszej pogawędki o językach obcych
dla tych co maja ochotę poszprechac, gawaric i wyżyc się po innemu
zapraszam esaneta - Czw 17 Lis, 2011 15:46 Nie doczekałaś się Żbika
Podoba mi sie pomysł.
Ja doskonale władam językiem pięknej Angeli Merkel, komunikatywnie Davida Camerona, komunikatywnie równiez towarzysza Putina, słabo juz niestety (choć na maturze bdb miałam ) Francois Fillon i baaaaaardzo słabo łaciną (właściwą).Izzy - Czw 17 Lis, 2011 15:48 może spróbujemy pisac w różnych językach? muszę odnaleźc czcionkę rosyjską...
dam wyraz moim tęsknotkom za studiami
esaneta - Czw 17 Lis, 2011 15:55 znowu mi się pliczek nie otwiera
Ale przyszło mi cos do głowy w temacie różnych translatorów internetowych - często zdarza mi się mieć do czynienia z tym, co narzędzia te "spłodzą"
Kiedys w radio słuchałam audycji na ten temat i zaproponowano słuchaczom, żeby przepuścić przez jakis translatorek jakies polskie zdanko na inny język, potem z tego języka na inny i dalej na inny itp. i na koniec z tego co tam wyszło spróbowac wrócic do polskiego pierwowzoru - podobno cuda wychodzą na końcu.
Próbujemy?Whiplash - Czw 17 Lis, 2011 16:05
Żbik już był zmęczony, ale po pracy jest zwarty i gotowy (einsatzbereit ;))Jacek - Czw 17 Lis, 2011 18:22 ja to znam japonski
dam mały dowód tego - Kurosawa
albo jeszcze francuza - Walgodeską
dlugixp - Czw 17 Lis, 2011 18:52 Marc-elus - Czw 17 Lis, 2011 19:14 esaneta - Czw 17 Lis, 2011 19:56
fajnie, podoba mi sie ta zabawaesaneta - Czw 17 Lis, 2011 20:29
Żbik napisał/a:
Żbik już był zmęczony, ale po pracy jest zwarty i gotowy
niemiecki, fiński, słowacki, bengalski
Nieautoryzowane do pracy, zmęczeni, ale to zwarta i gotowaZbycho-Hanys - Czw 17 Lis, 2011 21:17 a jo to nojlepi poradza po naszymu!! z hanysami sie dogodom (nawet tymi z "OKlahomy") ale z rasowymi gorolami już mi sie zle godo.nawet we szkole rechtory godali mi tak:
ty juz synek lepij godej po naszymu a niy łomej jynzyka na poprawnej polszczyznie.i tak mi zostało że lepij mi sie godo niz mówi.Izzy - Czw 17 Lis, 2011 22:43 o jak tu wesoło Żbik - Pią 18 Lis, 2011 07:10
Izzy napisał/a:
o jak tu wesoło
I o to chodzi esaneta - Pią 18 Lis, 2011 10:28 Ciekawe/długie słówka.
Eierschalensollbruchstellenverursacher - 38 liter
Ponieważ nie jestem w stanie przetłumaczyć tego jednym słowem na j.polski, to przedstawiam tę rzecz graficznie.esaneta - Pią 18 Lis, 2011 10:38 Jednak najdłuższym wyrazem, jaki został wpisany do Księgi Rekordów Guinessa, jest:
http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/comp.php
Z tej strony to najpodobniej do Adama z Warszawy brzmię
a ta właśnie strona się w Warszawie nie otwiera Żbik - Pią 18 Lis, 2011 18:05 Ciekawa nazwa miejscowości w Austrii
Whiplash - Pią 18 Lis, 2011 19:51 esaneta - Pon 21 Lis, 2011 11:38 Kiedys bardzo dawno temu, gdy byłam na Litwie, znajomi chcieli spróbować wyroby tamtejszych browarów. Poszli do sklepu i poprosili o falusy
Po ltewsku piwo, to alus. Subtelna różnica Urszula - Pon 21 Lis, 2011 11:53 Zdanie po polsku:
- Bardzo przepraszam, nie zrozumiałem, czy mógłby pan powtórzyć?
Tłumaczenie na "góralski":
- He???Izzy - Pon 21 Lis, 2011 19:21 może cytaty albo powiedzenia w innym języku?
albo humor?
If you want to make God laugh, tell him about your plans. Lubię to Izzy - Pon 21 Lis, 2011 19:25 HUMOR
An arab at the airport:
- Name?
- Abdul al-Rhazib.
- Sex?
- Three to five times a week.
- No, no… I mean male or female?
- Male, female, sometimes camel.
- Holy cow!
- Cow, sheep, animals in general.
- But isn’t that hostile?
- Horse style, doggy style, any style!
- Oh dear!
- No, no! Deer runs too fast.Urszula - Pon 21 Lis, 2011 19:52
Ten dowcip znałam jedynie w polskim wydaniu i końcówka brzmiała tak:
Stewardessa: - Proszę pana, w krateczce "sex" należy zaznaczyć, czy mężczyzna, czy kobieta...
Pasażer: - A to już obojętne! Co się tam mi trafi...Urszula - Pon 21 Lis, 2011 19:58 Jako zdecydowana wegetarianka powinnam chyba zacytować:
I love cats. They taste like chickens.Whiplash - Pon 21 Lis, 2011 20:54 - What do american beer and sex in canoe have in common?
- Both are fucking close to water.
A group of psychiatrists go to tour an insane asylum that is known for their progressive rehabilitation methods. They begin by visiting some of the patients. The first patient they visit is a young woman. She is practicing ballet. One of the psychiatrist asks, "What are you doing?" She replies, "I'm studying ballet so when I get out of here I can possibly join a troupe and be a productive member of society." "Wow, that's wonderful." The next person was a man reading a book with a pile of books next to him. The same question asked to him, "What are you doing?" "I'm studying biology, chemistry, etc. So I can enter medical school when I get out." Room after room, they witnessed the incredible success and attitudes of the patients. Until they finally reached a room the asylums director was reluctant to open. Finally, he was persuaded to open it. Inside was a man balancing a peanut on his penis. The psychiatrist exclaimed, "My God what are you doing?" The man replied, "I'm fucking nuts and I'm never getting out of here."Izzy - Wto 22 Lis, 2011 12:55 Izzy - Śro 23 Lis, 2011 22:25 10 reasons why it sucks to be a penis!
01. -You've got a hole in your head.
02. -Your master strangles you all the time.
03. -Your head is smaller than the rest of you
04. -You shrink in cold water.
05. -You never get a haircut.
06. -You always hang around with 2 nuts.
07. -Your closest neighbor is an asshole.
08. -Your best friend is a pussy.
09. -Your scalp gets cut off if you're Jewish.
10. -Everytime you get excited, you throw up.pterodaktyll - Śro 23 Lis, 2011 22:34 Proszę mi to przetłumaczyć, są podejrzenia, że to są pornograficzne treści Żbik - Śro 23 Lis, 2011 23:07 Myślę, że nawet uzasadnione podejrzenia Izzy - Czw 24 Lis, 2011 08:11 ojtam ojtam
może admini nie zrozumieją po angielskiemu? pterodaktyll - Czw 24 Lis, 2011 11:25
Izzy napisał/a:
może admini nie zrozumieją po angielskiemu?
Nie liczyłbym na to specjalnie............. Klara - Czw 24 Lis, 2011 11:41 Tłumacz Google:
10 powodów dla których to jest do bani do penisa!
01. -Masz dziurę w głowie.
02. -Twój pan dusi cały czas.
03. -Twoja głowa jest mniejsza niż reszta z was!
04-ga -Jesteś kurczyć w zimnej wodzie.
05-sze -Nigdy się ostrzyc.
06-ty -Zawsze wałęsać się z dwóch nakrętek.
07-cie -Twój najbliższy sąsiad jest d***.
08-sze -Twój najlepszy przyjaciel to cipki.
09-szy -Twoja skóra głowy staje się odciąć, jeśli jesteś Żydem.
10-ga -Za każdym razem gdy denerwować, rzucać w górę
pterodaktyll - Czw 24 Lis, 2011 11:49 esaneta - Czw 24 Lis, 2011 13:04 Umarłam
Google Translator ma moc Izzy - Czw 24 Lis, 2011 13:04 to może ja sprobuje
10 reasons why it sucks to be a penis! 10 powodow, dlaczego jest do bani byc penisem:
01. -You've got a hole in your head. / masz dziurę w głowie
02. -Your master strangles you all the time. /twój pan ciągle cię przydusza
03. -Your head is smaller than the rest of you /twoja głowa jest mniejsza niż reszta ciebie
04. -You shrink in cold water. /kurczysz się w zimnej wodzie
05. -You never get a haircut. /nigdy nie strzyżesz głowy
06. -You always hang around with 2 nuts. /zawsze trzymasz się z dwoma wariatami (słowo nuts oznacza i orzeszki i czubków)
07. -Your closest neighbor is an asshole. twój najbliższy sąsiad to d***/ tyłek
08. -Your best friend is a pussy. Najbliższa koleżanka to ..../kotek
09. -Your scalp gets cut off if you're Jewish. Twój skalp jest ściagany jeśli jesteś Żydem
10. -Everytime you get excited, you throw up./za każdym razem kiedy ekscytujesz się -wymiotujesz esaneta - Czw 24 Lis, 2011 13:05
Izzy napisał/a:
to może ja sprobuje
co chcesz spróbować?Flandria - Czw 24 Lis, 2011 13:46 a to widzieliście?
If you want to make God laugh, tell him about your plans.
Ta dewiza w języku polskim często jest uzywana przez trzeźwiejacych alkoholików.
Takoż przeze mnie Flandria - Czw 24 Lis, 2011 16:03 Izzy - Sob 10 Gru, 2011 08:04 A Canadian is having his petit dejeuner (coffee, croissants, bread, butter jam) when an American man, chewing gum, sits down next to him.
The Canadian ignores the American who, nevertheless, starts a conversation.
American: "You Canada folk eat the whole bread??"
Canadian (in a bad mood): "Of course."
American: (after blowing a huge bubble) "We dont. In the States, we only eat what is inside. The crusts we collect in a container, recycle it, transform them into croissants and sell them to Canada."
The American has a smirk on his face. The Canadian listens in silence.
The American persists: "Dya eat jelly with the bread??"
Canadian: "Of Course." American: (cracking his gum between his teeth and chuckling). "We dont. In the States we eat fresh fruit for breakfast, then we put all the peels, seeds, and leftovers in containers, recycle them, transform them into jam and sell the jam to Canada."
The Canadian then asks: "Do you have sex in America?"
American: "Why of course we do", the American says with a big smirk.
Canadian: And what do you do with the condoms once you ve used them?"
American: "We throw them away, of course."
Canadian: "We dont. In Canada, we put them in a container, recycle them, melt them down into chewing gum and sell them to America."Wuśka. - Sob 10 Gru, 2011 09:09 Izzy - Pon 19 Gru, 2011 22:05 Izzy - Pon 19 Gru, 2011 22:07 Курица (Корней Чуковский)
Курица-красавица у меня жила.
Ах, какая умная курица была!
Шила мне кафтаны, шила сапоги,
Слад кие, румяные пекла мне пироги.
А когд а управится, сяд ет у ворот —
Сказочку расскажет, песенку споёт.
"Kura"
Piękna kura u mnie mieszkała.
Ach, jaka mądra była ta kura!
Szyła dla mnie kaftan, szyła buty,
Słodkie, rumiane piekła dla mnie ciasta.
A kiedy upora się, siada przy drzwiach -
Bajkę opowie, piosenkę zaśpiewa.Izzy - Pon 19 Gru, 2011 22:12 Перед весной бывают дни такие:
Под плотным снегом отдыхает луг,
Шумят деревья весело-сухие,
И теплый ветер нежен и упруг.
И легкости своей дивится тело,
И дома своего не узнаешь,
А песню ту, что прежде надоела,
Как новую, с волнением поешь.Gonzo.pl - Sob 24 Gru, 2011 01:32 The winner takes it all
I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play
The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That's a destiny
I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules
The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all
The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain?
But tell me does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say
Rules must be obeyed
The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all
I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all...
esaneta - Pon 27 Lut, 2012 14:56 W ubiegłym tygodniu obchodzilismy Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego.
Przeglądam obecnie oferty pracy i dostaję niemalże furii, kiedy czytam, że pracodawca wymaga:
- proaktywności
- orientacji na klienta
etc
lub oferuje:
- atrakcyjne warunki relokacyjne
Tez tak macie? yoytek - Pon 27 Lut, 2012 17:58 esaneta, a u Ciebie już wiosenka