Hej :) |
Autor |
Wiadomość |
Jagna
Gaduła
Pomogła: 16 razy Wiek: 53 Dołączyła: 09 Paź 2008 Posty: 932
|
Wysłany: Wto 02 Cze, 2009 21:30
|
|
|
Tak Jacuś, nawet filmy anglojezyczne sa nieraz przedziwnie tłumaczone. Pamiętacie dirty dancing? U nas przetłumaczono go na "wirujący taniec"..a oznacza brudny taniec po prostu.
Także istnieje mozliwość, że angielskie słowa, teksty będą tłumaczone różnorako. Istnieje tu duża dowolność |
_________________ Rozwój zaczyna się w momencie wyjścia ze strefy wygody. |
|
|
|
|
Raven
Obserwator
Dołączyła: 02 Cze 2009 Posty: 0
|
Wysłany: Czw 04 Cze, 2009 16:00
|
|
|
Wiedźma napisał/a: |
A znalazłaś nasze forum, bo...? |
Bo chce wiedziec co przeżywają osoby z takim problemem jaki ma mój ojciec , chce takich ludzi lepiej zrozumiec czemu dalej siegają do butelki i co czują kiedy tego jż nie robią |
|
|
|
|
Wiedźma
Administrator
Pomogła: 193 razy Dołączyła: 04 Paź 2008 Posty: 9686
|
Wysłany: Czw 04 Cze, 2009 16:10
|
|
|
Dziękuję za to wyjaśnienie
Lubię wiedzieć z kim mam do czynienia, dlatego dopytałam.
A pomożesz nam w kwestii polskiego znaczenia "Earth Song"? |
_________________ Anioły dlatego latają, że lekce sobie ważą...
Co Wiedźma robi po godzinach |
|
|
|
|
|